注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

爱-情-鸟@巢

不管那麽多,我们就把LIB(图书馆)解释成“love-Info-Bird”啦!

 
 
 

日志

 
 

莫言与村上(Petrel 整理)  

2014-11-18 09:53:44|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

        1115日,中国海洋大学外国语学院教授、著名翻译家、专栏作家林少华应邀做客“岭南大讲坛·公众论坛”,讲述莫言与村上。因译村上春树《挪威的森林》而为广大读者熟悉的林少华,此后陆续翻译32卷村上春树文集及夏目漱石、芥川龙之介、川端康成、井上靖、东山魁夷等名家作品。

        一个实际得了诺贝尔文学奖,一个连续几年是诺奖有力竞争者。一个是满脑袋玉米花粉的“土老冒”,一个是满身名牌休闲装的都市“小资”。换个比喻,一个是挥舞光闪闪的镰刀光膀子割红高粱的壮汉,一个是斜举着鸡尾酒杯的眼望窗外细雨的绅士。一句话,简直是“城乡差别”的标本。然而深挖下去,就不难发现两人的根子有不少是连在一起的。就作品而言,例如善恶中间地带说、民间视角与边缘人立场、富有东方神秘色彩的魔幻现实主义手法,以及作为共同文学创作“偶像”的陀思妥耶夫斯基等等。

        林少华讲到,“文学的本质在于向善,对真、善、美的守护,对人世中微弱理想的灯光、微弱的人性中善良一面如何张扬和守护。”对于村上春树再一次与诺贝尔文学奖擦肩而过,林少华认为其作品批判性不够鲜明,介入社会现实的力度不到位,甚至对于善和恶的界限越来越模糊。“莫言有他了不起的地方,在气象上超越村上春树,那是大气象,男人格局。”

        最后,林少华祝愿莫言写出陀思妥耶夫斯基那样伟大的长篇小说,借用莫言自己的话,“伟大的长篇小说,没有必要像宠物一样遍地打滚,也没有必要像鬣狗一样结群吠叫。它应该是鲸鱼,在深海里,孤独地遨游着,响亮而沉重地呼吸着,波浪翻滚地交配着,血水浩荡地生产着,与成群结队的鲨鱼,保持着足够的距离。”同时祝愿村上春树早日写出不亚于他所倾心的陀氏《卡拉马佐夫兄弟》那样的复调小说,以村上的话说,“里面有某种猥琐、某种滑稽、某种深刻,有无法一语定论的混沌状况,同时有构成背景的世界观,如此纷纭杂陈的相同要素统统挤在一起”。

    莫言这次获奖说明中国作家已经能够同村上春树这样的外国大作家同台较量。这本身就很有象征意义。或者更大的意义是在这里:我们“并不比他们差”,无须妄自菲薄。谦虚诚然是美德,自虐大可不必。
  评论这张
 
阅读(31)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017